-
1 les trésors de la terre
поэт.Dictionnaire français-russe des idiomes > les trésors de la terre
-
2 terre
fvendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
- à terre -
3 trésor
m -
4 tesouro
te.sou.ro[tez‘owru] sm trésor. tesouro público trésor publique.* * *[te`zoru]Substantivo masculino trésor masculin* * *tesouro, tesoironome masculinoa caça ao tesourola chasse au trésorprocurar um tesourochercher un trésoros tesouros da terrales trésors de la terretesouros artísticostrésors artistiquesela é um verdadeiro tesouroelle est un vrai trésorTrésor public -
5 tesoiro
tesouro, tesoironome masculinoa caça ao tesourola chasse au trésorprocurar um tesourochercher un trésoros tesouros da terrales trésors de la terretesouros artísticostrésors artistiquesela é um verdadeiro tesouroelle est un vrai trésorTrésor public -
6 tesoro
tesoro s.m. 1. trésor. 2. ( luogo dove sono depositati tesori) trésor. 3. spec. al pl. ( fig) ( ricchezza naturale) richesses f.pl., trésors pl.: i tesori della terra les richesses de la terre. 4. ( oggetto di grande valore) trésor, chef-d'œuvre: inestimabili tesori d'arte des trésors artistiques inestimables. 5. ( fig) ( ricchezza spirituale) trésor, richesse f. 6. ( fig) ( persona molto amata) trésor: tesoro mio! mon trésor!, mon chéri! 7. ( fig) ( persona molto simpatica) trésor, amour. 8. ( fig) ( persona molto utile) perle f. 9. ( come appellativo) chéri, trésor. 10. ( erario pubblico) Trésor, Trésor public: ( Econ) buoni del Tesoro bons du Trésor. 11. ( organo statale) trésor, trésorerie f. 12. (insieme di arredi sacri, reliquie) trésor: il tesoro di san Pietro le trésor de Saint-Pierre. 13. ( Mediev) ( opera enciclopedica) trésor: il Tesoro della lingua italiana le Trésor de la langue italienne. -
7 adgĕro
adgĕro, ĕre, gessi, gestum [ad + gero] - tr. - [st2]1 [-] porter à, porter vers, apporter à. [st2]2 [-] amasser, entasser, amonceler, accumuler. - adgerere alicui (adgerere ad aliquem): apporter à qqn. - eorum aggerimus bona, quin etiam ultro ipsi aggerunt ad nos, Plaut. Truc.: nous emportons leurs biens; que dis-je? ils nous les apportent eux-mêmes. - avec dat. ingens aggeritur tumulo tellus, Virg. En. 3: on élève sur son tertre un immense tas de terre. - opes opibus adgerere, Sen.: entasser trésors sur trésors. - simul intendere manus, adgerere probra, Tac. An. 13: en même temps elle tendait les bras, accumulait les invectives. -
8 TECCIZTLI
têcciztli. Cf. aussi la variante têucciztli.1.\TECCIZTLI zoologie, mollusque du genre strombe.Strombus gigas d'après Dib.Anders. 11,60 qui représente une coquille blanche en spirale.Désigne également cette coquille ou conque marine ainsi que l'instrument de musique, sorte de trompe qu'on en faisait.Esp., caracol grande (M).caracoles de la mar. Sah Garibay III 260 = Sah HG XI 3,13.L'animal est décrit en Sah11,60.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r (Tecciztli).Dans une liste des trésors découverts par Quetzalcoatl. W.Lehmann 1938,77 paragr. 72 (tecçiztli)." in îcôzqui cuappayahualôlli têucciztli ", son collier en disques de bois et en coquillages - his necklace of wooden discs and shells.Décrit la parure de Macuîl Calli. Sah9,80.2.\TECCIZTLI en langage ésotérique têcciztli désigne l'organe sexuel féminin.3.\TECCIZTLI musique, conque marine.Dans une liste d'objets dérobés au collège des prêtres, calmecac. Sah2,150.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r (Tecciztli)." întêcciz îhuân cocohuilôtl quipîtztihuih ", ils vont en faisant résonner leurs conques marines et des sifflets - they went blowing their shell trompets and the pottery whistles. Sah2,141." quintlapîchiliâyah, quinmâquiquixiliâyah têcciztli in quinpîchiliâyah îhuân huilacapîtztli, cocohuilôtl ", ils jouaient de la flûte pour (les Tecpicmeh), ils sifflaient entre leur doigts pour eux, ils faisaient résonner des conques marines, des flutes, des sifflets en terre cuites pour eux - they played flutes for (the Tecpimeh) they whistled with their fingers, they made music for them with shells and with flutes, with fifes. Sah1,48." in quitquitiyahqueh tlamacazqueh tlemâitl, copalli, iyauhtli, têcciztli in quipîtztiyahqueh ", les prètres portaient des cuiller à encens, du copal et des herbes aromatiques, des conques marines qu'ils faisaient résonner - die Opferbringer trugen die Räuchergefässe mit Kopal und Räucherkraut und bliesen die Schneckentrompeten.Sah 1952,168:32 = Sah9,4." quipîtztihuih in têcciztli in cohcohuilôtl in chililihtli ", ils font résonner des conques marines et des sifflets en terre cuite - man bläst Muschelhörner und Tonpfeifen, auch solche in Gestalt von zwei Tauben. Sah 1927,117." têcciztli quipîtza ", il fait résonner une conque marine - he blew a shell trumpet. Sah5,151." tlapîtzalo têcciztli mopîtza quiquiztli ", on fait résonner des instruments à vent, on fait résonner les coques, de grandes conques marines - musical instruments were blown, conch shells, large seashells were blown. Sah2,52." mopitza têcciztli îhuân âcatêcciztli ", on fait jouer les conques marines et les flutes de roseau - werden Muschelhörner und Rohrtrompeten geblasen.Au cours de la fête Etzalcualiztli. Sah 1927,126 = Sah2,88. -
9 richesse
richesse [ʀi∫εs]1. feminine nouna. [de pays, personne] wealth• notre ferme, c'est notre seule richesse this farm is all we haveb. [d'aliment, collection, sol, texte, vocabulaire, végétation] richness2. plural feminine noun* * *ʀiʃɛs
1.
1) (de personne, pays) wealth2) ( de bijoux) magnificence; (d'étoffe, de vêtement) richness; (de mobilier, demeure) sumptuousness3) ( teneur) richness (en in)4) (de faune, vocabulaire, collection) richness; ( de documentation) wealth
2.
richesses nom féminin pluriel1) ( biens matériels) wealth [U]2) ( objets de grande valeur) treasures3) ( ressources) resources* * *ʀiʃɛs1. nf1) [personne, pays] wealth2) [aliment, sol] richness2. richesses nfplwealth sg, [littérature, langue] treasures* * *A nf1 (de personne, pays) wealth; être une source de richesse pour to be a source of wealth for; notre principale richesse our main source of wealth; faire la richesse d'un pays/d'une ville [activité, pétrole] to bring wealth to a country/a town; étaler sa richesse to flaunt one's wealth; vivre dans la richesse to live in (the lap of) luxury; richesse nationale national wealth; ce lopin de terre c'est toute notre richesse this plot of land is all we have;2 (luxe, somptuosité) ( de bijoux) magnificence; (d'étoffe, de vêtement) richness; (de mobilier, demeure) sumptuousness; décoration d'une trop grande richesse over-elaborate decoration;3 ( teneur) richness (en in); la richesse d'un aliment en sucre the sugar content of a food ; la trop grande richesse d'un aliment en sel a food's excessive salt content;4 ( abondance) (de végétation, faune, vocabulaire, collection) richness; ( de documentation) wealth.B richesses nfpl2 ( objets de grande valeur) treasures; les richesses d'un musée the treasures of a museum;3 ( ressources) resources; richesses naturelles natural resources.[riʃɛs] nom féminin1. [fortune - d'une personne] wealth ; [ - d'une région, d'une nation] wealth, affluence, prosperity4. [complexité - du vocabulaire, de la langue] richness ; [ - de l'imagination] creativeness, inventiveness————————richesses nom féminin pluriel[ressources] resourcesrichesses minières/naturelles mining/natural resources
См. также в других словарях:
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
Les Timour — Série Auteur Sirius Genre(s) Franco belge Pays … Wikipédia en Français
Trésors nationaux de Corée du Nord — Les trésors nationaux de Corée du Nord sont un ensemble d´objets, de bâtiments et de sites reconnus pour leur valeur historique ou artistique. Nom Localisation Chosŏn gŭl Province Image 1 Le château de Pyongyang Pyongyang, Chung guyok/Pyongchon… … Wikipédia en Français
Terre Pure — Byōdō in cela la Terre pure a exprimé, 1053, Uji, Japan. La Terre pure (en sinogrammes traditionnels 淨土, en sinogrammes simplifiés 净土, jìngtǔ), au Japon jōdo … Wikipédia en Français
Les Chevaliers — est une série de trois romans de Juliette Benzoni parus en 2002 et 2003 publiée chez Plon, puis en poche aux éditions Pocket. Histoire La trilogie se déroule de 1176 à 1314. Deux fils conducteurs lient les trois romans: d une part les aventures… … Wikipédia en Français
Les Noces Chymiques de Christian Rosenkreutz — sont un important texte de la Rose Croix paru en allemand à Strasbourg en 1616 sous le titre Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459. Imprimé par Lazare Zetzner sans nom d auteur, il est attribué à Johann Valentin Andreae (1586 1654) … Wikipédia en Français
Terre pure — Byōdō in cela la Terre pure a exprimé, 1053, Uji, Japon. La Terre pure (en sinogrammes traditionnels : 淨土, en sinogrammes simplifiés : 净土, jìngtǔ), au … Wikipédia en Français
Les Seigneurs De L'Instrumentalité — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français
Les Seigneurs de l'Instrumentalite — Les Seigneurs de l instrumentalité Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français
Les Seigneurs de l'Instrumentalité — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français
Les seigneurs de l'instrumentalité — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B … Wikipédia en Français